Работа в целом представляет собой одну из первых попыток в рассматриваемой области, содержит ряд спорных положений и полученные в ней результаты требуют дополнительной проработки. Однако сама идея проведения столь тесной аналогии между системами связи и вычислительными системами представляется нам весьма плодотворной и, безусловно, интересной. Учитывая новизну и сложность вопроса, при переводе и редактировании книги мы пытались в наибольшей возможной степени сохранить стиль и терминологию авторов. Целый ряд терминов, таких, как вычислительный канал, вычислительный модуль, работоспособность, удельная нагрузка и т. д., не являются принятыми в русской литературе и сохранены нами в переводе только для того, чтобы дать читателю наилучшее представление о стиле изложения оригинала.